第175章 想要参考很难 (1 / 3)

“却是为何?”马皇后有些不明白,考生们为何如此。

转头用询问的眼神看向朱元章。

而朱元章直接把头扭过去,他是明白其中原因的,只是怕得罪妹子不想说。

“这个……”刘伯温欲言又止。

“伯温,有什么话,你直说无妨。”马皇后道。

“孔圣人说过一句话,叫‘唯女子与小人难养也。’因此那些尊奉孔圣的学子们,不想和女子同在一考场中。”刘伯温隐晦的道。

“孔圣人的这句话,真是在贬低天下女子吗?”马皇后问道。

“并非如此。”高启答道,“宋朝朱熹在《论语集注》中道:小人,乃仆隶下人,女子与小人为臣妾。即家里的女仆与男仆,由此孔圣的范围,仅限于家。”

“虽然已经有朱熹的《论语集注》解释在前,但在男子们心中,依旧不会如此解读。他们会下意识的解读为,女子就是等同于……小人。”

说白了就是大男子主义,骨子里瞧不起女性。

“不对。不对。”马皇后道,“本宫认为,大家对这句话的解读,和朱熹的解读,都不对。”

“都不对?”人群闻言都惊了。

皇后居然说朱熹不对!

“请皇后娘娘示下。”刘伯温道。

“唯女子与小人为难养也,这句话并非全文。全文是,唯女子与小人为难养也,近之则不孙,远之则怨。”

马皇后道,“这句话,是孔子在见南子之后不久说的。”

“所以这句话,其实是在讲儿女之情。意思是男子对女子太好了,天天纠缠着女子,女子难免会对其不屑一顾。当你远离了她,她有会怨怼你没去找她。”

“说白了就小女子的娇羞姿态,与品行无关。”

“窈窕淑女,君子好逑,求之不得,辗转反侧。在男女之情方面,男的往往占据主动,女子被动,这是女子的矜持和阴柔之美。”

“所以孔圣这句话,只是在教大家如何正确追女。”

不会吧?人群傻眼。

马皇后居然如此解读这句话?

就连朱元章都觉得惊异不已:这孔老夫子,居然是在讲儿女之情?

“禀皇后娘娘,孔圣人不会讲儿女之情的。”刘伯温道。

“胡说,孔圣怎么就不能讲儿女之情了?”马皇后道,“本宫问你,孔圣人他有夫人没有?”

“自然是有的。”刘伯温道,“圣人的夫人亓官氏,宋国人,曾为圣人生下一子,名孔鲤。”

“既然他有夫人,怎么就不能讲儿女之情了,难道圣人只是做,而不敢说了?”马皇后道,“况且,孔子说,诗三百,唯真而已,而诗经的开篇便是,关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。”

上一章目录下一页